Intersemioosin jäljillä
Sandro Botticellin teokset semiotiikan ja käännöstieteen rajapinnassa
DOI:
https://doi.org/10.61200/mikael.160940Avainsanat:
intersemioosi, Botticelli, intersemioottinen kääntäminen, taiteellinen transduktio, kuvallinen ekfrasis, semiokääntäminenAbstrakti
This article approaches the concept of intersemioticity at the intersection of translation studies and semiotics, focusing particularly on Peircean tripartite semiosis. The theme is considered in the context of the Renaissance and the Neoplatonic atmosphere of 15th-century Florence. Three works by Sandro Botticelli — The Birth of Venus, The Story of Nastagio degli Onesti I, and one example from his Dante drawings: Purgatorio XXXII — are examined to illustrate how meanings change and transfer between different sign systems in the intersemiosis when a verbal text is translated into a visual one or when an intersemiotic transfer occurs intervisually. Alongside abductive translation as the primary image analysis method, the analysis employs Peirce's theory of signs and Dinda L. Gorlée’s notion of semiotranslation to examine works of art as active systems of meaning-making processes. The aim is to demonstrate that relationships between works of art constitute dynamic, not merely iconographic nor aesthetic, networks of meaning.
Lähdeviitteet
Tutkimusaineisto
Kuva 1: Sandro Botticelli, Nascita di Venere (n. 1484–1487). Tempera kankaalle: (172,5 × 78,5). Museo: Gli Uffizi, Kokoelma: pittura A 12 Botticelli. Kuva: uffizi.it https://www.uffizi.it/opere/nascita-di-venere.
Kuva 2: Sandro Botticelli, Venus (1490). Tempera puulle (158,1 × 68,5). Ident. Nr.: 1124. (Staatliche Museen zu Berlin, Gemäldegalerie / Jörg P. Anders) Public Domain Mark 1.0 https://recherche.smb.museum/detail/863959/venus.
Kuva 3: Venere De’Medici (Medicin Venus). Marmori (korkeus 153 cm). Hellenistinen ehkä Praksiteleen (n. 350–330 eaa.) Afroditen roomalainen kopio (2. vuosisadan loppu eaa.–1. vuosisadan alku jaa.). Museo: Gli Uffizi, Kokoelma: scultura 1914/224. Kuva: uffizi.it https://www.uffizi.it/opere/venere-dei-medici.
Kuvat 4.1 ja 4.2: Sandro Botticelli, La novella di Nastagio Degli Onesti I ja III (noin 1483). Tempera puulle (83 × 138). Museo del Prado, Madrid. https://www.museodelprado.es/coleccion/obra-de-arte/escenas-de-la-historia-de-nastagio-degli-onesti/.
Kuva 5: Sandro Botticelli, La Divina Commedia, Purgatorio XXXII (osa) (n. 1492–1495). Metallipiirrin ja ruskea tussi pergamentille (32,1 × 47,0). Staatliche Museen zu Berlin: Codex Ham. 201 (Clm.33), Kupferstichkabinett/ Philipp Allard /Public Domain Mark 1.0 https://recherche.smb.museum/detail/944479/la-divina-commedia-purgatorio-xxxii.
Kuvat [haettu 11.4.2025] ovat osa tutkimusaineistoa. Käyttölupavahvistus: Kuvasto 6.4.2025.
Kirjallisuuslähteet
Dante Alighieri 1304–1308. Convivio. Saatavissa: https://archive.org/details/convivioofdantea01dant/page/n11/mode/2up [viitattu 10.3.2025].
Dante Alighieri 1316. ”Epistola XIII a Cangrande della Scala”. Sijainti. Il Magliabecchiano. Saatavana: https://archive.org/details/magliabechiano-vii.-1028 [viitattu 11.3.2025].
Dante Alighieri 2016 [1321]. Divina Commedia, Purgatorio. Toimittanut ja kommentoinut Anna Maria Chiavacci Leonardi. Milano: Mondadori Libri S.p.A.
Bassnett, Susan & André Lefevere 1995 [1990]. Introduction: Proust’s grandmother and the Thousand and One Nights: A ’cultural turn’ in translation studies. Teoksessa: Susan Bassnett & André Lefevere (toim.) Translation, History and Culture. Reprinted. London: Cassell, 1–13.
Battaglia Ricci, Lucia 2011. La tradizione figurata della Commedia. Appunti per una storia. Teoksessa: Roberto Antonelli, Annalisa Landoli & Arianna Punzi (toim.) Dante oggi. Critica del testo. Rooma: Viella, 547–580.
Boccaccio, Giovanni 1851 [1350–1353]. Decameron. Milano: Antonio Arzione. Saatavissa: https://archive.org/details/decamerondimesse00bocc/page/260/mode/1up [viitattu 14.5.2025].
Bolzoni, Lina 2022. Il ”visibile parlare” dantesco nel commento di Cristoforo Landino. Studi Classici e Orientali 2(67), 547–555. Saatavissa: https//doi.org/10.12871/978883339626234 [viitattu 20.7.2024].
Chiavacci Leonardi, Anna Maria 2016. Introduzione e commento al Purgatorio. Teoksessa: Dante Alighieri, La Divina Commedia 2016 [1321]. Milano: Mondadori Libri S.p.A, [Purg. 32:] 929–33.
Cornini, Guido 1990. Botticelli. Firenze: Giunti.
CP = Peirce, Charles Sanders 1960 [1931–1935]. The Collected Papers of Charles Sanders Peirce. Editorial introduction by John Deely to the electronic edition. Reproducing Vols. I-VI ed. Charles Hartshorne & Paul Weiss. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1931-1935. [Tekstiviitteissä CP + volyymi + kappale.] Saatavissa: https://archive.org/details/collected-papers-of-charles-peirce Public Domain Mark 1.0 [viitattu 12.2.2025].
Demos, Melissa Nicole 2015. Time and the Experience of Narrative in Italian Renaissance Art. Austin: The University of Texas at Austin.
Doel, Marieke van den 2022. Ficino and Fantasy. Imagination in Renaissance Art and Theory from Botticelli to Michelangelo. Leiden: Brill.
Dressen, Angela 2017. From Dante to Landino: Botticelli’s Calumny of Apelles and Its Sources. Mitteilungen des Kunsthistorischen Institutes in Florenz 2017(3), 325–340.
Eco, Umberto 2021 [1975]. Trattato di semiotica generale. Milano: La nave di Teseo.
Eco, Umberto 2008 [2001]. Experiences in Translation. Italiankielisestä alkuteoksesta Dire quasi la stessa cosa kääntänyt Alistair McEwen. Toronto: University of Toronto Press.
Gorlée, Dinda L. 2015. From Translation to Transduction. The Glassy Essence of Intersemiosis. Tartu: University of Tartu Press.
Hartama-Heinonen, Ritva 2008. Abductive Translation Studies. The Art of Marshalling Signs. Imatra: International Semiotics Institute at Imatra & Helsinki: Semiotic Society of Finland.
Honour, Hugh & John Fleming 2001 [1982]. Maailman taiteen historia. Suomentaneet Marja Itkonen-Kaila, Jüri Kokkonen, Raija Mattila, Tutta Palin & Seppo Sauri. Uud. laitos 1992. Helsinki: Otava.
Horne, Herbert P. 1908. Botticelli. Painter of Florence. 1. p. 1908; Reprod. en fac-sim. 1980. Princeton (N.J.): Princeton University Press.
Jakobson, Roman 1959. On Linguistic Aspects of Translation. Teoksessa: Reuben A. Brower (toim.) On Translation. Cambridge: Harvard University Press, 232–239.
Lotman, Juri 1990. Merkkien maailma. Kirjoitelmia semiotiikasta. Helsinki: SN-Kirjat.
Mitchell, W. J. T. [1994] 1996. Picture theory. Essays on Verbal and Visual Representation. Chicago: University of Chicago Press.
Mossop, Brian 2019. ”Intersemiotic Translating”: Time for a Rethink? Translation and Interpreting Studies 14(1): 75–94. doi: 10.1075/tis.00031.mos.
Mälkki, Johanna 2009. Mitä etevin runoteos. Dante Alighierin Jumalaisen näytelmän vastaanotto suomalaisessa kirjallisuusinstituutiossa 1851–2000. Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia 1171, Tiede. Helsinki: SKS.
Paloposki, Outi 2015. Kääntämisen historia ja sen tutkimus. Saduista sarjakuviin, hartauskirjoista kirjavalioihin. Teoksessa: Sirkku Aaltonen, Nestori Siponkoski & Kristiina Abdallah (toim.) Käännetyt maailmat. Johdatus käännösviestintään. Helsinki: Gaudeamus, 293–308.
Panofsky, Erwin 2018. Studies in Iconology. Humanistic Themes in the Art of the Renais-sance. 1. p. 1939 by Oxford University Press, here reprinted by arrangement. New York: Icon Editions. Harper & Row.
Pereira, Nilce M. 2008. Book Illustration as (Intersemiotic) Translation: Pictures Translating Words. Meta 53(1), 104–119. https://doi.org/10.7202/017977ar
Poliziano, Angelo 1988 [1475–1478]. Stanze per la giostra. Teoksessa: Orlando Saverio (toim.) Poesie italiane. Milano Rizzoli, 33–105. Saatavissa: https://archive.org/details/stanzeangelopoliziano/page/n35/mode/2up [viitattu 14.4.2025].
PW = Semiotic and significs. The correspondence between Charles S. Peirce and Lady Victoria Welby. 1977. Toim. Charles S. Hardwick. Bloomington: Indiana University Press.
Remes, Pauliina 2014. Neoplatonism. Hoboken: Taylor and Francis.
Veivo, Harri & Tomi Huttunen 1999. Semiotiikka. Merkeistä mieleen ja kulttuuriin. 1. p. Helsinki: Edita.
Warburg, Aby. 1893. La ”Nascita di Venere” e la ”Primavera” di Sandro Botticelli. Ricerche sull’immagine dell’antichità nel primo Rinascimento italiano. Saatavissa: https://archive.org/details/sandrobotticelli00warb/page/n13/mode/2up [viitattu 15.3.2025].
Wind, Edgar 1958. Pagan mysteries in the Renaissance. New Haven: Yale University Press. Saatavissa: https://archive.org/details/483144790-edgar-wind-pagan-mysteries-in-the-renaissance [viitattu 30.8.2025].
Tiedostolataukset
Julkaistu
Numero
Osasto
Lisenssi
Copyright (c) 2025 Heidi Limnell

Tämä työ on lisensoitu Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen 4.0 Kansainvälinen Julkinen -lisenssillä.