Siirry sisältöalueeseen
Siirry navigaatioon
Siirry alatunnisteeseen
Open Menu
Ilmoitukset
Arkistot
Volyymit 1-16
Tietoa
Tietoa julkaisusta
Toimituskunta
Kirjoituskutsu
Käsikirjoitukset
Vertaisarvioijan ohjeet
Julkaisuaikataulu
Avoimen julkaisemisen periaatteet
Tietosuojaseloste
Yhteystiedot
Hae
Hae
Rekisteröidy
Kirjaudu sisään
Hae
Hae
Etusivu
/
Arkistot
/
Vol 17 Nro 1 (2024): Mikael
Vol 17 Nro 1 (2024): Mikael
Julkaistu:
2024-04-25
Esipuhe
Esipuhe - A note from the editors
Marja Kivilehto, Laura Ivaska, Olli Philippe Lautenbacher; Minna Ruokonen; Lena Segler-Heikkilä
1-2
PDF
Vertaisarvioidut artikkelit
Psychological sustainability in the translation professions
Findings from two intervention studies
Severine Hubscher-Davidson
3-25
PDF (English)
Karibialaisen kirjallisuuden trendit ja niiden vaikutukset käännöskirjallisuuteen
Laura Ekberg
26-39
PDF
Translating Market Desires in the Finnish Context
English Job Ads as a Guide
Svitlana Firsova
40-57
PDF (English)
Paratekstianalyysi suomennoskirjallisuuden tutkimusmenetelmänä
Nina Havumetsä, Hannu Kemppanen, Marja Sorvari, Erja Vottonen
58-72
PDF
Kääntämistietoisuus koronakäännöksiä koskevissa laatukäsityksissä
Päivi Kuusi, Tuija Kinnunen, Simo Määttä, Svetlana Probirskaja
73-88
PDF
Thriving or Surviving
Motivation, Satisfaction, and Existential Sustainability in the Translation Profession
Joseph Lambert, Callum Walker
89-104
PDF (English)
In Prosperous Sweden…
Representations of Sweden in Russian Reviews of Swedish Crime Fiction 2000−2021
Malin Podlevskikh Carlström
105-121
PDF (English)
Increasing translation awareness
A course designed for PhD researchers
Helka Riionheimo, Juha Lång, Juho Suokas, Erja Vottonen, Esa Penttilä
122-137
PDF (English)
Finnish literary translators' use of translation technology and tools: processes, profiles, and purposes
Minna Ruokonen, Leena Salmi
138-154
PDF (English)
Exploring Interreal Translation
Mattia Thibault
155-171
PDF (English)
Biological Taxonomy as an Extended Analogy in Translation Research
Structuring and Investigating the Relations between Texts
Damon Tringham
172-187
PDF (English)
Runojen uudelleensuomentaminen ja tekijyys
Lauri Viljasen suomennokset Helikonin lähteessä ja Tuhat laulujen vuotta -antologiassa
Anne Turkia
188-204
PDF
Tulkin ammatillinen toimijuus koronapandemian työskentelyolosuhteissa
Anu Viljanmaa
205-223
PDF
Katsauksia ja keskustelua
Tekoäly on täällä – mitä tekee kääntäjänkoulutus?
Raportti V jaoston syysseminaarista
Maarit Koponen, Minna Ruokonen
224-229
PDF
Kääntäjien kouluttajat Alicen alasimessa
Kaisa Koskinen
230-233
PDF
Exploring translation students’ feedback literacy
Notes on a teaching experiment
Minna Ruokonen
234-248
PDF (English)
Auktorisoidun kääntäjän tutkintojärjestelmän kehittämistyöstä vuoden 2008 jälkeen
Gun-Viol Vik, Terhi Seinä
249-260
PDF
Lektiot
Examining User-Centered Translation
How to (not) perform surgery with a Swiss Army Knife
Juho Suokas
261-266
PDF (English)
Kieli
English
Suomi
Svenska