TY - JOUR AU - Ainiala, Terhi AU - Jantunen, Jarmo H. PY - 2019/11/26 Y2 - 2024/03/28 TI - Korpusonomastinen tutkimus slanginimistä Hesa ja Stadi digitaalisissa diskursseissa JF - Sananjalka JA - sja VL - 61 IS - 61 SE - Artikkelit DO - 10.30673/sja.80312 UR - https://journal.fi/sananjalka/article/view/80312 SP - 57-79 AB - <p>Artikkelissamme selvitämme Helsinkiä tarkoittavien slanginimien, <em>Hesan</em> ja <em>Stadin</em>, käyttöä uudentyyppisen aineiston ja menetelmän avulla. Aiemmissa näitä nimiä koskevissa tutkimuksissa lähtökohta on ollut kvalitatiivinen, mutta tässä tutkimuksessa lähdemme liikkeelle laajasta digitaalisesta aineistosta ja tilastollisista menetelmistä. Tutkimuksemme on uusi avaus nimistöntutkimuksessa, ja nimitämme sitä korpusavusteiseksi nimistöntutkimukseksi, lyhyemmin korpusonomastiikaksi.</p><p>Aineistonamme on laaja Suomi24-keskustelufoorumista muodostettu ja Kielipankista saatava Suomi24-korpus, josta olemme hakeneet <em>Hesa</em>- ja <em>Stadi</em>-nimet. Tutkimus toteutetaan korpusavusteisena diskurssintutkimuksena. Molemmat nimet esiintyvät aineistossa yli 45 000 kertaa. Analyysimme alkaa tilastollisesta kollokaatioanalyysista, minkä jälkeen kummankin nimen kollokaateista on valittu tarkasteltavaksi 200 merkitsevintä kollokaattia. Kollokaatit on ryhmitelty merkityksensä perusteella luokkiin, jotka muodostavat näiden sanojen kontekstista fraseologisin perustein havaittavan diskurssiprosodian.</p><p><em>Hesa</em>- ja <em>Stadi</em>-nimet jakavat yhteisiä diskursseja, mutta niillä on myös omia diskurssejaan. <em>Hesaa</em> käytetään, kun Helsinkiä katsotaan ulkopuolelta ja se on esimerkiksi muuttamisen tai matkustamisen kohde; lisäksi <em>Hesasta</em> jatketaan matkaa muualle, mikä näkyy monina kaupunkia merkitsevinä kollokaatteina. Erilaisista paikoista ja kaupungeista sekä liikkumisesta ja matkustamisesta keskustelu onkin <em>Hesan</em> yhteydessä tavallista.</p><p><em>Stadi</em>-nimi kuvastaa puolestaan syntyperäistä ja aitoa helsinkiläistä identiteettiä, mikä tukee aiempia havaintoja nimen käytöstä. <em>Stadia</em> käytetäänkin juuri silloin, kun puhutaan "meistä stadilaista" ja katsotaan kaupunkia ikään kuin sisältäpäin. ”Stadilaisuutta” korostetaan myös slangisanojen käytöllä <em>Stadi</em>-nimen yhteydessä, ja toisinaan muulta tulleista käytetyt nimitykset ovat melko affektiivisia.</p><p>Menetelmämme nostaa esiin uutena piirteenä erityisesti sen, että matkustaminen ja liikkuminen on erityisesti <em>Hesaan</em> liittyvien diskurssien läpileikkaava teema. Myös <em>Stadiin</em> liittyy liikkuminen, mutta näkökulma on selvästi erilainen: liikkuminen tapahtuu pikemmin <em>Stadissa</em> kuin sitä kohti tai sieltä pois. Aiempaa tutkimusta tukevat havainnot, jotka liittyvät aidon helsinkiläisen identiteettiin korostamiseen <em>Stadi</em>-nimellä.</p> ER -