Die Demokratie im Zaum halten. Zur Phraseologie in Jürgen Habermas’ Essay ,,Zur Verfassung Europas” und dessen schwedischer Übersetzung

Authors

  • Anita Malmqvist Universität Umeå

Keywords:

Idiome, Kollokationen, Textsorte Essay, Überzeugung, Unterhaltung

Abstract

I detta bidrag undersöks förekomst av fasta ordförbindelser och deras funktion i Jürgen Habermas essä ”Zur Verfassung Europas“ (2011) och dess svenska översättning. Det utgör en delstudie inom ett bokprojekt som syftar till att fylla en lucka inom svensk fraseologisk forskning men är inspirerat av germanistisk fraseologi och har en kontrastiv ansats. Idiomen i materialet bidrar till att konkretisera och förtydliga abstrakta resonemang, stödjer och förstärker argumentationen, ger uttryck för författarens inställning och värderingar samt fyller genom sina emfatiska, expressiva och emotionella komponenter en retorisk och estetisk funktion. Kollokationerna har betydelse för textens kohesion, då de förekommer i bestämda sammanhang för att sätta ord på återkommande koncept. Jämförelsen av idiomen i originalet och översättningen visar att det idiomatiska området utgör en särskild utmaning för en översättare.
Section
Articles

Published

2014-12-31