The Many Voices of Elsa and Anna: Introducing the Triangle of Aspects for Animated Musical Film Dubbing
Keywords:
characterisation, dubbing, Frozen, quantitative analysis, song translationAbstract
De nagesynchroniseerde animatiemusical is wereldwijd een belangrijk mediagenre. Filmcritici prijzen vaak de muziek, het visuele spektakel, en natuurlijk de personages. Echter, er is weinig academisch onderzoek gedaan naar het effect van nasynchronisatie op de ontwikkeling van personages (karakterisering) in dit soort films. Dit kan zijn omdat er voor het onderzoek op dit gebied een diepgaande kennis nodig is van verschillende velden, zoals vertaalwetenschappen, filmwetenschappen en muziekwetenschappen. In dit artikel wordt een analytisch model geïntroduceerd, de triangle of aspects, waarin muzikale, visuele en verbale aspecten worden gecombineerd voor een systematische analyse van alle elementen die de karakterisering in nagesynchroniseerde animatiemusicals kunnen beïnvloeden. Om deze driehoek als analytisch instrument te testen en om meer academische interesse te wekken voor de nagesynchroniseerde animatiemusical, wordt een pilotstudy beschreven van het lied "For the First Time in Forever (Reprise)" uit de Disneyfilm Frozen (2013). Er wordt aangetoond dat factoren als muzikaal ritme en rijmschema, visuele synchroniciteit en toon, en verbale betekenis en stijl op een diep niveau met elkaar zijn verbonden, en dat de persoonlijkheden van de twee personages in dit lied verschillen volgens de toegepaste vertaalstrategie. Dit analytische model biedt een duidelijke structuur voor de analyse van nagesynchroniseerde animatiemusicals, en draagt bij aan een vooral kwalitatief onderzoeksveld met kwantitatieve instrumenten.This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.