The significance of multilingual children´s voices in research

Authors

DOI:

https://doi.org/10.58955/jecer.130198

Keywords:

multilingual children's voices, research ethics, ethnography, researcher's perspectives

Abstract

This paper discusses ethical and methodological aspects of research among multilingual children regarding the inclusion of their voices. The starting point of this paper is a field of tension concerning multilingual children’s participation in research. On the one hand, children have the right to protection, while on the other, they have the right to be heard and should be studied by virtue of being children. The empirical data for our paper were generated through two qualitative ethnographic research projects undertaken in one Norwegian kindergarten. Throughout our fieldwork, we had various encounters with children, teachers, and parents who negotiated and contested the kindergarten’s and our own discourses on multilingualism and specifically categorizations of who is or is not regarded as multilingual. Based on the dialogic concept of voice, discussions on children’s perspectives as an analytical construct, and the positioning of children in research, we explore the ways in which our positionality as ethnographic researchers provides opportunities to include children’s voices. Furthermore, we discuss the challenges the researcher might encounter when establishing legitimate positions between the three groups—children, teachers, and parents—and the aspects of power involved.

References

Almér, E. (2017). Children’s beliefs about bilingualism and language use as expressed in child–adult conversations. Multilingua. Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 36(4), 401–424. https://doi.org/10.1515/multi-2016-0022

Alstad, G. T. (2021). Med forskningsetiske briller på - en drøfting av dilemma i forskning som involverer gryende flerspråklige barnehagebarn. NOA norsk som andrespråk, 37(1–2), 7–32. https://ojs.novus.no/index.php/NOA/article/view/1988

Andersen, P. Ø., & Kampmann, J. (2010). Feltrapport 1: Børns legekultur - tema, teori, metode. In E. Gulløv & S. Højlund (Eds.), Feltarbejde blandt børn. Metodologi og etik i etnografisk børneforskning (pp. 37-70). Gyldendal A/S.

Bakhtin, M. M. (1981). The dialogical imagination: Four essays by M. M. Bakhtin (C. Emerson & M. Holquist, Transl.). University of Texas Press.

Bakhtin, M. M. (1984). Problems of Dostoevsky’s poetics (C. Emerson, Trans.). University of Minnesota Press.

Bakhtin, M. M. (1986). Speech genres and other late essays (C. Emerson & M. Holquist, Eds.; V. W. McGee, Trans.). University of Texas Press.

Bergroth, M., & Palviainen, Å. (2017). Bilingual children as policy agents: Language policy and education policy in minority language medium early childhood education and care. Multilingua. Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 36(4), 375–399. https://doi.org/10.1515/multi-2016-0026

Blackledge, A., & Creese, A. (2010). Multilingualism: A critical perspective. Continuum International Publishing Group.

Bodén, L. (2021). On, to, with, for, by: Ethics and children in research. Children’s geographies. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/14733285.2021.1891405

Braun, V., & Clarke, V. (2022). Thematic analysis. Sage.

Bubikova-Moan, J. (2017). Constructing the multilingual child: The case of language education policy in Norway. Critical Discourse Studies, 14(1), 56–72. https://doi.org/10.1080/17405904.2016.1190389

Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge.

Copland, F., & Creese, A. (2015). Linguistic ethnography. Sage.

Corsaro, W. A. (2011). The sociology of childhood (3rd ed.). Sage Publications.

Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.

Cummins, J. (2021). Rethinking the education of multilingual learners: A critical analysis of theoretical concepts. Multilingual Matters.

Erickson, F. (1990). Qualitative methods. In R. L. Linn & F. Erickson (Eds.), Research in teaching and learning (Vol. 2, pp. 77 –194). Macmillan Publishing Co.

García, O. (2009). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A. K. Mohanty, & M. Panda (Eds.), Social justice through multilingual education. Multilingual Matters.

García, O., & Li Wei. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.

Garvis, S., & Ødegaard, E. E. (2018). Introduction. In S. Garvis & E. E. Ødegaard (Eds.), Nordic dialogues on children and families (pp. 1–12). Routledge.

Giæver, K. (2018). Å skape fortellinger i den multikulturelle barnehagen. In S. Østrem (Ed.), Barnehagen som samfunnsinstitusjon (pp. 106–122). Cappelen Damm Akademisk.

Giæver, K., & Tkachenko, E. (2020). Mot en ny satsing på flerspråklighet - en analyse av språkpolitiske føringer i barnehagens styringsdokumenter. Nordic Studies in Education, 40(3), 249–267. https://doi.org/10.23865/nse.v40.2442

Gulløv, E., & Højlund, S. (2010). Feltarbejde blandt børn: Metodologi og etik i etnografisk børneforskning. Gyldendal A/S.

Hennum, B. A., & Østrem, S. (2016). Barnehagelæreren som profesjonsutøver. Cappelen Damm Akademisk.

Kristjansson, B. (2006). The making of Nordic childhoods. In J. Einarsdottir & J. T. Wagner (Eds.), Nordic childhoods and early education: Philosophy, research, policy, and practice in Denmark, Finland, Iceland, Norway, and Sweden (pp. 13–42). Information Age Publishing Inc.

Kunnskapsdepartementet. (2018). Barnehagelærerrollen i et profesjonsperspektiv - et kunnskapsgrunnlag. https://www.regjeringen.no/contentassets/f78959abbdc54b0497a8716ab2cbbb63/barnehagelarerrollen-i-et-profesjonsperspektiv.pdf

Makoni, S., & Pennycook, A. (2007). Disinventing and reconstituting languages. Multilingual Matters.

National Committee for Research Ethics in the Social Sciences and the Humanities (NESH). (2022, 26 May). Guidelines for research ethics in the social sciences and the humanities. https://www.forskningsetikk.no/en/about-us/our-committees-and-commission/nesh/guidelines-nesh/guidelines-for-research-ethics-in-the-social-sciences-humanities-law-and-theology/

Nijnatten, C. van. (2013). Children´s agency, children´s welfare: A dialogical approach to child development, policy and practice. The Policy Press.

Norwegian Directorate for Education and Training. (2017). Framework plan for kindergartens: Contents and tasks. https://www.udir.no/globalassets/filer/barnehage/rammeplan/framework-plan-for-kindergartens2-2017.pdf

Palviainen, Å., & Curdt-Christiansen, X. L. (2020). Language education policies and early childhood education. In M. Schwartz (Ed.), Handbook of early language education (pp. 1–27). Springer International.

Pesch, A. M., Dardanou, M., & Sollid, H. (2021). Kindergartens in Norther Norway as semiotic landscapes. Linguistic Landscape, 7(3), 314–343. https://doi.org/10.1075/ll.20025.pes

Pesch, A. M. (2018). Å skape rom for flerspråklighet: En studie av diskursive vilkår for barnehagens språklige praksis med flerspråklige barn [Doctoral dissertation, UiT The Arctic University of Norway]. Doktorgradsavhandlinger (HSL-fak)

Regjeringen.no. (2016, 15 September). The UN convention on the rights of the child. Barne- og familiedepartementet. https://www.regjeringen.no/no/dokumenter/the-un-convention-on-the-rights-of-the-child/id601078/

Schwartz, M., Deeb, I., & Hijazy, S. (2021). “How do you say it in Arabic, in Hebrew, in English?” Towards a better understanding of children’s agentic behaviour in novel language learning. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 42(7), 621–636. https://doi.org/https://doi.org/10.1080/01434632.2020.1711768

Scollon, R., & Scollon, S. W. (2004). Nexus analysis: Discourse and the emerging internet. Routledge.

Sollid, H., Hiss, F., & Pesch, A. M. (2023). Learnings from/about diversity in space and time: discursive constructions in the semiotic landscape of a teacher education building in Norway. International Journal of Multilingualism. https://doi.org/10.1080/144790718.2023.2216017

Statistics Norway. (2023a, 1 March). Kindergartens. Retrieved 31 October from https://www.ssb.no/en/utdanning/barnehager/statistikk/barnehager

Statistics Norway. (2023b). Kindergartens: Children from linguistic and cultural minorities. Retrieved 31 October from https://www.ssb.no/en/statbank/table/12272/tableViewLayout1/

Statistisk Sentralbyrå. (2023). Kommunefakta Tromsø. Retrieved 31 October from https://www.ssb.no/kommunefakta/tromso

Sundelin, M. (2024). «Vi må tenke litt». Utforsking av barnehagebarns bruk av rekontekstualisert språk når norsk er andrespråket [Doctoral dissertation under progress / forthcoming]. UiT The Arctic University of Norway.

Warming, H. (2005). Erkendelse gennem oplevelse: Når indlevelse ikke er mulig. In M. Järvinen & N. Mik-Meyer (Eds.), Kvalitative metoder i et interaktionistisk perspektiv. Interview, observationer og dokumenter (pp. 145–168). Hans Reitzels Forlag.

Warming, H. (2011). Getting under their skins? Accessing young children’s perspectives through ethnographic fieldwork. Childhood, 18(39), 39–53. https://doi.org/10.1177/0907568210364666

White, E. J. (2017). Heteroglossia as a dialogic route to metaphoricity in education. In I. Semetsky (Ed.), Edusemiotics – A Handbook (pp. 207–220). Springer Science + Business Media. https://doi.org/10.1007/978-981-10-1495-6_15

Ødegaard, E. E., & Krüger, T. (2012). Studier av barnehagen som danningsarena - sosialepistemologiske perspektiver. In E. E. Ødegaard (Ed.), Barnehagen som danningsarena (pp. 19–47). Fagbokforlaget.

Øzerk, K. (2016). Tospråklig oppvekst og læring. Cappelen Damm Akademisk.

Additional Files

Published

2024-02-08