“Si/se + ADV + supieras / sabessis / soubesses que…” Los focalizadores exclusivos de las oraciones condicionales de deseo irrealizado del español en contraste con el catalán y el portugués y en la diacronía
Keywords:
español, las locuciones adverbiales, focalizadores exclusivosAbstract
En el artículo se examinan los adverbios y las locuciones adverbiales focalizadores exclusivos (FE) de las oraciones condicionales de deseo irrealizado en español, que se estudian empíricamente, basado en corpus, en la sincronía y en la diacronía. En lengua contemporánea, los FFEE se estudian en contraste con el catalán (N=232) y el portugués (N=221; español N=627). El primer objetivo era determinar los FFEE más comunes en la actualidad, cuestión a la que, sobre todo en el caso del español, pueden encontrarse respuestas divergentes en la bibliografía. El segundo objetivo era estudiar el uso de los FFEE españoles a lo largo de la historia, desde el siglo XVI hasta finales del XIX (N=90), para reconocer posibles cambios. Los principales resultados son para el español que tan solo se perfila como el FE más frecuente en la lengua contemporánea y que, en el periodo 1500-1700, solamente era más común que en 1701-1900 y en la actualidad. En cambio, solo se ha mantenido con firmeza desde el inicio hasta nuestros días. En catalán predominan almenys y tans sols, mientras que en portugués se usan casi exclusivamente ao menos y pelos menos. En español se usan más FFEE distintos en comparación con estos últimos.
How to Cite
Copyright (c) 2021 The Modern Language Society, Helsinki
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.