Ekvivalens och översättningsstrategier i mångspråkig tesauruskonstruktion

Kirjoittajat

  • Susanna Nykyri

Abstrakti

Väitöskirjaan perustuva artikkeli käsittelee monikulttuurisia tesauruksia ekvivalenssi- ja käännösstrategia-käsitteiden kautta. Tesauruksia lähestytään kulttuurisina tuotteina. Empiirinen materiaali muodostuu pääasiassa brittienglannin yhteiskuntatieteellisistä termeistä ja suomalaisten ja brittiläisten tutkijoiden, indeksoijien ja tesaurustentekijöiden haastatteluista.

Osasto
Artikkelit

Julkaistu

2010-07-13

Viittaaminen

Nykyri, S. (2010). Ekvivalens och översättningsstrategier i mångspråkig tesauruskonstruktion. Informaatiotutkimus, 29(2). Noudettu osoitteesta https://journal.fi/inf/article/view/2835