Ekvivalens och översättningsstrategier i mångspråkig tesauruskonstruktion

Författare

  • Susanna Nykyri

Abstract

Väitöskirjaan perustuva artikkeli käsittelee monikulttuurisia tesauruksia ekvivalenssi- ja käännösstrategia-käsitteiden kautta. Tesauruksia lähestytään kulttuurisina tuotteina. Empiirinen materiaali muodostuu pääasiassa brittienglannin yhteiskuntatieteellisistä termeistä ja suomalaisten ja brittiläisten tutkijoiden, indeksoijien ja tesaurustentekijöiden haastatteluista.

Sektion
Artiklar

Publicerad

2010-07-13

Referera så här

Nykyri, S. (2010). Ekvivalens och översättningsstrategier i mångspråkig tesauruskonstruktion. Informaatiotutkimus, 29(2). Hämtad från https://journal.fi/inf/article/view/2835