How are you, public service interpreter?

The occupational well-being of public service interpreters in Finland

Kirjoittajat

  • Lena Segler-Heikkilä Diaconia University of Applied Sciences

DOI:

https://doi.org/10.61200/mikael.163841

Avainsanat:

public service interpreter, work-place well-being, well-being, interpretation, interpreting

Abstrakti

This study aimed to identify the factors that, according to spoken language public service interpreters working in Finland, positively or negatively affect their well-being at work. The theoretical framework combines theories of workplace well-being. Data were collected through a survey featuring both open and close-ended questions conducted from November 2023 to August 2024 with 90 respondents. The findings indicate that public service interpreters consider the most important factors promoting work well-being to be the appreciation of their work, as well as receiving thanks and praise, the feeling of the work's significance and necessity, and the sense of achievement from doing a job well. Factors negatively affecting work well-being include income-related problems and fears, issues related to technology and technical problems, as well as problems related to schedules and bookings. The results indicate that the needs for self-actualization and esteem are fulfilled, whereas the need for psychological and physical safety is not.

Lähdeviitteet

Albl-Mikasa, Michaela 2013. Developing and cultivating expert interpreter competence. The Interpreters' Newsletter 18:1, 17–34. http://hdl.handle.net/10077/9749

Alhawamdeh, Shatha & Chui Zhang 2021. Wellness of interpreters: Stress-related occupational hazards and possible solutions. New Voices Translation Studies 24, 83–93. https://doi.org/10.14456/nvts.2021.6

Bancroft, Marjory A. 2017. The Voice of Compassion: Exploring Trauma-Informed Interpreting. In: Carmen Valero-Garcés & Rebecca Tipton (eds.) Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation, 195–219. https://doi.org/10.21832/9781783097531-014

Bateman, Thomas S. & Bruce Barry 2012. Masters of the long haul: Pursuing long-term work goals. Journal of Organizational Behavior 33:7, 984–1006. https://doi.org/10.1002/job.1778

Beckman, Adam 2020. How to stand behind frontline health care workers fighting coronavirus. Health Affairs. https://doi.org/10.1377/forefront.20200316.393860

Brown, Theodore, & Richard Gunderman 2006. Viewpoint: Enhancing the professional fulfilment of physicians. Academic Medicine: Journal of the Association of American Medical Colleges 81:6, 577–582. https://doi.org/10.1097/01.ACM.0000225224.27776.0d

Csikszentmihalyi, Mihaly & Judith LeFevre 1989. Optimal Experience in Work and Leisure. Journal of Personality and Social Psychology 56:5, 815–822. https://doi.org/10.1037/0022-3514.56.5.815

Choudhary, Varun 2020. Compassion fatigue and COVID-19. Magellan Health Insights. https://www.magellanhealthinsights.com/compassion-fatigue-and-covid-19 [accessed 8 March 2025].

Deci, Edward & Richard Ryan 2002. Handbook of Self-Determination Research. The University of Rochester Press: New York.

Diak 2024. BA of Interpreting, Public Service Interpreting. Available at: https://www.diak.fi/en/admissions/degree-programmes/ba-programmes/ba-of-interpreting-public-service-interpreting/ [accessed 15 January 2025].

Doherty, Sharon, Anna MacIntyre, & Tara Wyne 2010. ‘How does it feel for you?’ The emotional impact and specific challenges of mental health interpreting. Mental Health Review Journal 15, 31–44. https://doi.org/10.5042/mhrj.2010.0657

Eduskunta.fi 2022. Vastaus kirjalliseen kysymykseen tulkkien ammatin sääntelystä sekä ammattipätevyyden vaatimusten puuttumisesta ja niiden määrittelystä. Available at: https://www.eduskunta.fi/FI/vaski/Kysymys/Documents/KKV_705+2022.pdf?lang=fi [accessed 8 March 2025].

Ferriss, Susan 2020. Low-profile hospital workers bemoan their COVID-19 risk. The Center for Public Integrity. Available at: https://publicintegrity.org/health/coronavirus-and-inequality/low-profile-hospital-workers-bemoan-their-covid-19-risk/ [accessed 8 March 2025].

FMS 2023. Procurement of interpreting services for the Immigration Service. Available at: https://www.hankintailmoitukset.fi/en/public/procurement/82616/notice/120087/overview [accessed 15 January 2025].

Gieshoff, Anne C., Caroline Lehr & Andrea Hunziker Heeb 2021. Stress, cognitive, emo-tional and ergonomic demands in interpreting and translation: A review of physiological studies. Cognitive Linguistic Studies. https://doi.org/10.1075/cogls.00084.gie

Hale, Sandra B. 2011. The positive side of community interpreting: An Australian case study. Interpreting 13:2, 234–248. https://doi.org/10.1075/intp.13.2.04hal

Hietala, Vanessa, Heli Kuisma Turtinen, & Noora Lundén 2024. "Turvallisuushan on vain tunne." – Viittomakielen tulkkausalan työtur-vallisuuskontrollit. Diakonia University of Applied Sciences. https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2024112429654

Hodáková, Soňa & Miroslawa Melicherčíková 2024. Motivation of professional interpreters: Intrinsic enthusiasm or status-seeking? inTRAlinea 26. https://www.intralinea.org/specials/article/2655

Holmgren, Helle, Hanne Søndergaard & Ask Elklit 2003. Stress and coping in traumatised interpreters: A pilot study of refugee interpreters working for a humanitarian organisation. Intervention 1:3, 22–27.

Hubscher-Davidson, Séverine 2020. Ethical stress in the translation and interpreting professions. In: Kaisa Koskinen & Nike K. Pokorn (Eds.), The Routledge handbook of translation and ethics. Routledge.

infoFinland.fi 2025. Health Services in Finland. https://www.infofinland.fi/en/health/health-services-in-finland [accessed 10 March 2025].

Judge, Timothy A. & Joyce E. Bono 2001. Relationship of Core Self-Evaluations Traits—Self-Esteem, Generalized Self-Efficacy, Locus of Control, and Emotional Stability—With Job Satisfaction and Job Performance: A Meta-Analysis. Journal of Applied Psychology Issue 86:1, 80–92. https://doi.org/10.1037/0021-9010.86.1.80

Kalina, Sylvia 2015. Ethical challenges in different interpreting settings. MonTI. Mono-grafías de Traducción e Interpretación, núm. 2, 63–86. https://doi.org/10.6035/MonTI.2015.ne2.2

Kara, Hanna & Camilla Nordberg 2023. Configuring public service interpreting in Finland as a sentient professional practice and affirmative social service work: emotion in the work of public service interpreters, Nordic Social Work Research, 13:4, 563–576. https://doi.org/10.1080/2156857X.2023.2240825

Karinen, R., Luukkonen, T., Jauhola, L., & Määttä, S. K. 2020. Selvitys asioimistulkkauksen nykytilasta. Publications of the Ministry of Economic Affairs and Employment 2020:45. Ministry of Economic Affairs and Employment. https://urn.fi/URN:ISBN:978-952-327-556-0

Kieliasiantuntijat 2023. Available at: https://kieliasiantuntijat.fi/suomi-tarvitsee-tulkkilain/ [accessed 15 January 2025]

Korpal, Paweł 2021. Stress experienced by Polish sworn translators and interpreters. Perspectives 29:4, 554–571. https://doi.org/10.1080/0907676X.2021.1889004

Korpal, Paweł, and Christopher D. Mellinger. 2022. Self-care strategies of professional community interpreters. An interview-based study. Translation, Cognition & Behavior 5:2, 275–299. https://doi.org/10.1075/tcb.00069.kor

Koskinen, Kaisa 2020. Translation and Affect. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Kotoutuminen.fi 2025. Interpretation helps with understanding. https://kotoutuminen.fi/en/understanding-and-interpretation [accessed 5 March 2025].

Lai, Miranda and Sussie Costello 2021. Professional Interpreters and Vicarious Trauma: An Australian Perspective. Qualitative Health Research 31:1, 70–85. https://doi.org/10.1177/1049732320951962

Lázaro-Gutiérrez, Raquel & Almudena Nevado Llopis 2022. Remote interpreting in Spain after the irruption of COVID-19: A mapping exercise. Hikma 21:2, 211–230.

Maslow, Abraham H. 1987. Motivation and personality (3rd ed.). New York: Harper & Row Publishers.

Maunz, Lucas A. & Jürgen Glaser 2023. Does being authentic promote self-actualization at work? Examining the links between work-related resources, authenticity at work, and occupational self-actualization. Journal of Business and Psychology 38, 347–367. https://doi.org/10.1007/s10869-022-09815-1

McDowell, Liz, DeAnne K. Hilfinger Messias & Robin D. Estrada 2011. The work of language interpretation in health care: Complex, challenging, exhausting and often invisible. Journal of Transcultural Nursing 22:2, 137–147. https://doi.org/10.1177/1043659610395773

Mehus, Christopher & Emily Becher 2016. Secondary traumatic stress, burnout, and compassion satisfaction in a sample of spoken-language interpreters. Traumatology 22, 249–254. https://doi.org/10.1037/trm0000023

Migri 2025a. The Finnish Immigration Service will book an interpreter for your interview. Available at: https://migri.fi/en/interpreting-at-the-asylum-interview [accessed 5 March 2025].

Migri 2025b. Interpreting. Available at: https://migri.fi/en/interpreting [accessed 5 March 2025].

Määttä, Simo, Riitta Ylikomi & Eeva Puumala 2019. Asioimis- ja oikeustulkkauksen psyykkinen hinta: sijaistraumatisoitumisen ehkäisy kuormittavissa tulkkaustilanteissa. MikaEL 2, 195–209. https://doi.org/10.61200/mikael.129379

Määttä, Simo 2017. Community Interpreters in Finland: A Heterogeneous Community Divided by Ethnicity. In: Taivalkoski-Shilov, Marja Kristiina, Liisa M. Tiittula & Maarit T. Koponen (Eds.) 2017. Communities in translation and interpreting. Vita traductiva; No.9. Les Éditions québécoises de l'oeuvre. 183–216.

Määttä, Simo, Tuija Kinnunen & Veera Rautavuoma. 2014. Asioimistulkkauksen toimijuudet. MikaEL 8, 89–103. https://doi.org/10.61200/mikael.129506

Nordberg, Camilla & Hanna Kara. 2022. Unfolding occupational boundary work: Public service interpreting in social services for structurally vulnerable migrant populations in Finland. In: Mellinger, Christopher D. Mellinger & Esther Monzó-Nebot (Eds.). Language Policies for Social Justice. Special issue, Just. Journal of Language Rights & Minorities, Revista de Drets Lingüístics i Minories 1:1–2, 137–162. https://doi.org/10.7203/Just.1.25002

Oikeus.fi 2025. Rights of Crime Victims. Available at: https://www.oikeus.fi/en/index/mattersand/foravictimofacrime/rightsofcrimevictims.html [accessed 5 March 2025].

OPH 2025. Register of Legal Interpreters. Available at: https://www.oph.fi/en/services/register-legal-interpreters [accessed 6 March 2025].

Otala, Leenamaija & Guy Ahonen 2005. Työhyvinvointi tuloksentekijänä. Helsinki: WSOY.

Peng, Keming & Hui Dai 2024. A Model of Risk Factors in Remote Interpreting. Technologies for Education. SETE 2023. Lecture Notes in Computer Science, vol 14607. Springer: Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-97-4246-2_1

Rainò, Päivi & Gun-Viol Vik 2020. Tulkkausalan tulevaisuudennäkymät. Helsinki: Humanistisen ammattikorkeakoulun julkaisuja, 113. https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2020102185861

Rauramo, Päivi 2009. Työhyvinvoinnin portaat: Työkirja. Helsinki: Työturvallisuuskeskus.

Reinboth, Susanna 2023. Tulkin ”luokaton” Google-käännös hämmensi oikeudessa – Koko käsittely menee uusiksi. Available at: https://www.hs.fi/suomi/art-2000009361586.html [accessed 5 March 2025]

Ros, Maria, Shalom H. Schwartz & Shoshana Surkiss 1999. Basic Individual Values, Work Values, and the Meaning of Work. Applied Psychology 48:1, 49–71. https://doi.org/10.1111/j.1464-0597.1999.tb00048.x

Ryder, Nuala & Eva Leinonen, E. 2023. Relevance theory and language interpretation. In Jackie Guendouzi, Filip Loncke & Mandy J. Williams (Eds.) The Routledge International Handbook of Psycholinguistic and Cognitive Processes. London: Routledge, 294–304.

Sadri, Golnaz & Clarke R. Bowen 2011. Meeting employee requirements: Maslow’s hierarchy of needs is still a reliable guide to motivating staff. Industrial Engineer 43:10, 44–49.

SKTL 2023. Julkilausuma: Suomi tarvitsee tulkkilain. Available at: https://www.sktl.fi/liitto/julkilausuma/ [accessed 15 January 2025].

SKTL 2021. Asioimistulkkien ammattisäännöstö. Available at: https://www.sktl.fi/kaantaminen_ja_tulkkaus/tyokalupakki-ammattilaiselle-ja-/asioimistulkinammattisaannosto21/ [accessed 15 January 2025].

STM n.d. Health promotion. Available at: https://stm.fi/en/health-promotion [accessed 15 January 2025].

TAKK 2025. Asioimis- ja oikeustulkkaus. Available at: https://www.takk.fi/fi/koulutukset/ammattialat/asioimis-ja-oikeustulkkaus [accessed 5 March 2025].

Tampere University 2024. Multilingual communication and translation studies. Available at: https://www.tuni.fi/en/about-us/multilingual-communication-and-translation-studies#switcher-trigger-studies [accessed 15 January 2025].

TEM 2022. Opas tulkkauspalveluiden käyttöön kotoutumista edistävissä palveluissa. Työ- ja elonkeinoministeriö: TEM oppaat ja julkaisut 2022:15. http://urn.fi/URN:ISBN:978-952-327-763-2

The Surgeon General’s Framework 2024. Available at: https://www.hhs.gov/sites/default/files/workplace-mental-health-well-being.pdf [accessed 7 March 2025].

THL 2025. Working with the assistance of an interpreter. Available at: https://thl.fi/en/topics/migration-and-cultural-diversity/support-material/good-practices/working-with-the-assistance-of-an-interpreter [accessed 11 March 2025].

TTK n.d. Työhyvinvointi. Available at: https://ttk.fi/tyoturvallisuus/tyohyvinvointi/ [accessed 15 January 2025].

Työsuojelu.fi-a. n.d. Physical workload. Available at: https://tyosuojelu.fi/en/working-conditions/physical-workload [accessed 15 January 2025].

Työsuojelu.fi-b. n.d. Working conditions: psychosocial workload. Available at: https://tyosuojelu.fi/en/working-conditions/psychosocial-workload/factors [accessed 15 January 2025].

University of Eastern Finland 2024. School of Humanities. Available at: https://www.uef.fi/en/unit/school-of-humanities [accessed 15 January 2025].

University of Helsinki 2024. Translation studies. Available at: https://www.helsinki.fi/en/faculty-arts/research/disciplines/languages/translation-studies [accessed 15 January 2025].

USGF 2022. The U.S. Surgeons General’s Framework for Workplace Mental Health & Well-Being. Available at: https://www.hhs.gov/sites/default/files/workplace-mental-health-well-being.pdf [accessed 8 March 2025].

van Wingerden, Jessica, & Joost van der Stoep, J. 2022. The role of meaningful work in employees’ work-related and general well-being. International Journal of Human Resource Studies 27:1, 88–116. https://doi.org/10.5296/ijhrs.v7i4.11611

Vik, Gun-Viol, Anu Viljanmaa & Lena Segler-Heikkilä (2025). Public service interpreting in Finland: legal framework, education, and current trends. FITISPos International Journal 12:1, 218–233. https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2025.12.1.396

Viljanmaa, Anu 2024. Tulkin ammatillinen toimijuus koronapandemian työskentely-olosuhteissa. Mikael 17:1, 205–223. https://doi.org/10.61200/mikael.136369

Vuori, Jaana, Sari Hokkanen, Marta Choroszewicz & Anni-Kaisa Leminen 2022. Etninen eriarvoisuus asioimistulkkien ammatissa ja työoloissa. Työelämän tutkimus 20:2, 125–145. https://doi.org/10.37455/tt.103367

Vänskä, M. (2022). Työhyvinvointi ja sen kehittäminen julkisessa organisaatiossa. Vaasa: Vaasa University. https://urn.fi/URN:ISBN:978-952-395-018-4

Zorlu, B. N., & Marangoz, E. Ö. (2024). Evaluation of Remote Interpreting in Terms of Stress and Burnout. Trakya University Journal of Faculty of Letters 14:28, 139–163. https://doi.org/10.33207/trkede.1432715

Tiedostolataukset

Julkaistu

2026-01-28