Kääntäjät ja kääntimet monikielisessä yhteiskunnassa

Professuuriesitelmä, Itä-Suomen yliopisto, 25.9.2024

Authors

  • Maarit Koponen Itä-Suomen yliopisto

DOI:

https://doi.org/10.61200/mikael.148322

Keywords:

professional translation, machine translation, multilinguality

Abstract

This text is a written reproduction of the inaugural lecture held at University of Eastern Finland on 25 September 2024.

References

Bowker, Lynne 2002. Computer-Aided Translation Technology: A Practical Introduction. Ottawa: University of Ottawa Press.

Hutchins, William John & Harold L. Somers 1992. An Introduction to Machine Translation. London: Academic Press.

Koponen, Maarit & Mary Nurminen 2020. Konekäännös tiedon saavutettavuuden edistäjänä ja esteenä. Teoksessa: Maija Hirvonen & Tuija Kinnunen (toim.) Saavutettava viestintä: Yhteiskunnallista yhdenvertaisuutta edistämässä. Helsinki: Gaudeamus, 304–318.

Koponen, Maarit & Mary Nurminen 2024. Risk Management for Content Delivery via Raw Machine Translation. Teoksessa: Marion Winters, Sharon Deane-Cox, & Ursula Böser (eds.) Translation, Interpreting and Technological Change: Innovations in Research, Practice and Training. London: Bloomsbury, 111–135.

Nirenburg, Sergei, Jaime Carbonell, Masaru Tomita & Kenneth Goodman 1992. Machine Translation: A Kknowledge-Based Approach. Burlington, MA: Morgan Kaufmann.

Tilastokeskus 2024. Väkiluvun kasvu suurin lähes 70 vuoteen. Tilastokeskus. Saatavissa: https://stat.fi/julkaisu/cln1i2dtgwknt0cut9yem67se [viitattu 24.9.2024].

Tuominen, Tiina, Maarit Koponen, Kaisa Vitikainen, Umut Sulubacak & Jörg Tiedemann 2023. Exploring the Gaps in Linguistic Accessibility of Media: The Potential of Automated Subtitling as a Solution. Journal of Specialised Translation 39, 77–98.

Downloads

Published

2024-11-07

Issue

Section

Professors' inaugural lectures