Siirry sisältöalueeseen
Siirry navigaatioon
Siirry alatunnisteeseen
Open Menu
Ilmoitukset
Arkistot
Tietoa
Tietoa julkaisusta
Toimituskunta
Kirjoituskutsu
Käsikirjoitukset
Vertaisarvioijan ohjeet
Julkaisuaikataulu
Avoimen julkaisemisen periaatteet
Tietosuojaseloste
Yhteystiedot
Hae
Hae
Rekisteröidy
Kirjaudu sisään
Hae
Hae
Etusivu
/
Arkistot
/
Vol 3 (2009): MikaEL: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu
Vol 3 (2009): MikaEL: Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu
Julkaistu:
2024-05-31
Esipuhe
Esipuhe / A Note from the Editors
Raila Hekkanen, Svetlana Probirskaja, Minna Kumpulainen
PDF
Sektioesitelmät
Finnish Plays in Hong Kong Translation
Chapman Chen
PDF (English)
Kääntäminen valehtelemisena
Ritva Hartama-Heinonen
PDF
Kilpailevat konventiot erikoisalan lehdistötiedotteissa
Anna-Elina Hirvonen
PDF
Elokuvan kuvailutulkkaus semioottisena kääntämisenä multimodaalisessa diskurssissa
Maija Hirvonen
PDF
Puhetyylien metamorfoosit todistajanlausunnon tulkkauksessa
Nina Isolahti
PDF
Borne Confused? Transnational Challenges of Translation: Tanuja Desai Hidier's Born Confused
Joel Kuortti
PDF (English)
Afrikkalaistettu englanti käännösongelmana
Anne-Marie Lindfors
PDF
Literary translators as cultural brokers
Ildikó Pusztai-Varga
PDF (English)
145 Years of Finnish Shakespeare Retranslation: The Next Move
Nestori Siponkoski
PDF (English)
Translating Style: Qualitative Parameters and Textual Factors
Ljuba Tarvi
PDF (English)
Nabokov's Podlets ('The Scoundrel') vs. An Affair of Honor
Hannu Tommola
PDF (English)
Kieli
English
Suomi
Svenska