Att "judaisera" islam. Citat från Koranen och islamisk tradition i judiska texter från medeltiden
Nyckelord:
Judaism and Islam, Translations, Qurʼān, Arabic language, Hebrew language, Middle Ages, Jewish literature, Jewish authors, Islamic literature, Muslim authorsAbstract
The article discusses the strategies of handling quotations from the Koran and other Islamic texts in texts circulating among Jews, both in texts written by Jews for Jews in Arabic and in translations into Hebrew of texts by Muslim authors. The examples are culled from Al-hidâya ilâ farâ’id al-qulûb by Bahya ibn Paqûda as well as from the translation of Mîzân al-‘amal by al-Ghazâlî made by Abraham Ibn Hasdai and of the Disputation between Man and the Animals before the King of the Jinns from the 23rd essay by the Brethren of Purity as translated by Kalonymos ben Kalonymos. To this is added a discussion of the presence of the Muslim shahâda in texts circulating among Jews in Yemen and in the Christian Europe.Referera så här
Almbladh, K. (2002). Att "judaisera" islam. Citat från Koranen och islamisk tradition i judiska texter från medeltiden. Nordisk judaistik/Scandinavian Jewish Studies, 23(1), 37–56. https://doi.org/10.30752/nj.69589
Copyright (c) 2002 Karin Almbladh
Detta verk är licensierat under en Creative Commons Erkännande-Ickekommersiell-IngaBearbetningar 4.0 Internationell-licens.