NEOLOGISMS IN REVIVED MANX IN THE ISLE OF MAN
Keywords:
neologisms, manx gaelicAbstract
During its life Goidelic in the Isle of Man has taken on board external vocabulary and terms from a variety of sources (e.g. Latin, Old Norse, Anglo-Norman & Romance, and English) to fulfil various requirements of the time. When Goidelic (later known as Manx in Man) was becoming obsolescent and was subject to revival activity, additional accretions, usually in the form of neologisms, from various sources were taken into the language, again to fulfil the requirements of the time. This article looks at such accretions, particularly during the revival period (ca. 1930s to present), and examines their provenances and entry into Manx.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication, with the work licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial license that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal. Note that in the back-catalogue issues (2004–2019) the copyright is stated to belong to the Finnish Society for Celtic Studies; this is an old practice.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).