Anglosaksista muinaisrunoa suomalaisille
Avainsanat:
anglosaksit, filologia, kielitiedeAbstrakti
Waldere. Suom. ja selitykset Jonathan Himes, Osmo Pekonen ja Clive Tolley. Minerva 2005. Anglosaksinen muinaisruno Waldere on saanut suomenkielisen asun. Suomennoksen ovat selityksin julkaisseet yhteistyössä Jonathan Himes, Osmo Pekonen ja Clive Tolley. Vanhojen tekstien tulkitseminen, selittäminen ja suomen kielelle saattaminen on haaste. Tämän haasteen ovat tekijät ottaneet ennakkoluulottomasti vastaan, eikä kyse heidän kohdallaan ole ensimmäisestä kerrasta. Matematiikan dosentti, tietokirjailija Osmo Pekonen ja englantilainen filologi, tohtori Clive Tolley ovat aikaisemmin suomentaneet ja julkaisseet anglosaksisen Beowulf-eepoksen (1999) ja Widsith-runon (2004). Nyt mukana työryhmässä on lisäksi amerikkalainen filologi Jonathan Himes, jonka väitöskirja (2003) käsittelee kyseistä Waldere-runoa. Kun työryhmässä yhdistyvät matematiikka ja filologia sekä suomen ja englannin kielet, tuloksena voi syntyä jotain mielenkiintoista.Viittaaminen
Sorvali, I. (2005). Anglosaksista muinaisrunoa suomalaisille. Tieteessä tapahtuu, 23(8). Noudettu osoitteesta https://journal.fi/tt/article/view/57199