Altlettgallische Lehnwörter im Mordwinischen?
DOI:
https://doi.org/10.33339/fuf.66663Schlagworte:
balttilaiset lainat, latvialaiset lainat, mordva, lainasanakontaktit, kielellinen esihistoriaAbstract
Old Latgalian loanwords in Mordvin?
Grünthal (2012) has counted 36 Baltic loanwords in Mordvin and divided them into two chronological layers according to their vowel substitutions. These borrowings have usually been connected to extinct Baltic dialects of the Dnepr and Oka basins, distinct from East Baltic. This article suggests some phonological and morphological evidence of an Old Latgalian origin for some Mordvin lexical items. They include (1) analogical a-present in OLtg *reďa ~ *redźa ‘to see’ → PMord. *räťa- ‘to notice’; (2) OLtg dź- → PMord. ś- in *śiŕä ‘good’, ?*śivä ‘wage’ and ?*śimeni ‘relative, friend’; (3) OLtg. ‑dź- → PMord. -ť- in *räťa-; (4) OLtg. -s- / ‑z‑ → PMord. -s- in *pusma ‘bunch, bundle’ and *riśmä ‘chain, rope’; (5) EBalt. ei ~ PMord. eji in *pejili ‘knife’ vs. EBalt. ie ~ PMord. e, i in *leppä ‘alder’ and *likä ‘another, else’. The article also presents new loan etymologies for PMord. *śiŕä ‘good’ and ?*śivä ‘wage’.
Literaturhinweise
ALEW = Wolfgang Hock (Hrsg.): Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 1–3. Hamburg.
Bartens, Raija 1999: Mordvalaiskielten rakenne ja kehitys. MSFOu 232. Helsinki.
Būga, Kazimieras 1924c: Šis-tas iš lietuvių ir indoeuropiečių senovės. – Tauta ir Žodis II. 98–110.
Cibuļš, Juris & Lidija Leikuma 2003: Vasals! Latgaliešu valodas mācība. Rīga.
Dini, Pietro Umberto 1997: Le lingue baltiche. Lingue d’Europa 5. Firenze.
EDBIL = Derksen, Rick 2015: Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon. Leiden – Boston.
Endzelin, Jan 1922: Lettische Grammatik. Riga.
ERV = Эрзянь-рузонь валкс. Москвa.
ESMJa = Вершинин, В. И. 2004–11: Этимологический словарь мордовских (эрзянской и мокшанской) языков I–V. Йoшкар-Oлa.
EWAiA I = Mayrhofer, Manfred 1992: Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen I. Heidelberg.
Forssman, Berthold 2001: Lettische Grammatik. Dettelbach.
Fraenkel, Ernst 1950: Die baltischen Sprachen. Ihre Beziehungen zu einander und zu den indogermanischen Schwesteridiomen als Einführung in die baltische Sprachwissenschaft. Heidelberg.
Grünthal, Riho 2012: Baltic loanwords in Mordvin. – A linguistic map of prehistoric Northern Europe. MSFOu 266. 297–343.
Holst, Jan Henrik 2001: Lettische Grammatik. Hamburg.
Itkonen, Erkki 1946: Zur Frage nach der Entwicklung des Vokalismus der ersten Silbe in den finnisch-ugrischen Sprachen, insbesondere im Mordwinischen. – FUF 29. 222–337.
Kalima, Jalo 1936a: Itämerensuomalaisten kielten balttilaiset lainasanat. Helsinki.
Keresztes, László 2011: Bevezetés a mordvin nyelvészetbe. Debrecen.
Kortlandt, Frederik 2008: Balto-Slavic phonological developments. – Baltistica XLIII. 5–15.
Lekomceva 1980 = М. И. Лекомцева: К реконструкции фонологических систем языков голяди и днепровско-двинских балтов (І). – Балто-славянские исследования 1980. 52–61.
Lekomceva 1981 = М. И. Лекомцева: К реконструкции фонологических систем языков голяди и днепровско-двинских балтов (ІІ). – Балто-славянские исследования 1981. 88–96.
LEW = Fraenkel, Ernst 1955–65: Litauisches etymologisches Wörterbuch 1–2. Göttingen.
LIV 2001 = Lexikon der indogermanischen Verben. Die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen. Zweite, erweiterte und verbesserte Auflage. Wiesbaden.
Matasović, Ranko 2005: Toward a relative chronology of the earliest Baltic and Slavic sound changes. – Baltistica XL. 147–57.
Mažiulis, Vytautas 1964: Linguistic Notes on Baltic Ethnogenesis. – VII International Congress of Anthropological and Ethnological Sciences. Volume V. 653–7. Moscow.
MdWb = H. Paasonens Mordwinisches Wörterbuch 1–6. LSFU XXIII.
Ojansuu, Heikki 1921a: Lisiä suomalais-balttilaisiin kosketuksiin. Helsinki.
Pareren, Remco van 2006: Baltische leenwoorden in het Mordwiens. MA scriptie.
Rudzīte, Marta 1993: Latviešu valodas vēsturiskā fonētika. Rīga.
Saarikivi, Janne 2000: Kontaktilähtöinen kielenmuutos, substraatti ja substraattinimistö. – Virittäjä 104. 393–415.
Saarikivi, Janne 2006: Substrata Uralica. Studies on Finno-Ugrian Substrate in Northern Russian Dialects. Helsinki.
SEJL = Smoczyński, Wojciech 2007: Słownik etymologiczny języka litewskiego. Wilno.
Stang, Christian Schweigaard 1966: Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. Oslo – Bergen – Tromsø.
Thomsen, Vilhelm 1890: Beröringer mellem de finske og de baltiske (litauisk-lettiske) sprog: en sproghistorisk undersøgelse. København.
Tomaschek, Wilhelm 1883: Ethnologisch-linguistische Forschungen über den Osten Europa’s. – Das Ausland. 701–6.
Tomaschek, Wilhelm 1889: Kritik der ältesten Nachrichten über den skythischen Norden. II. Die Nachrichten Herodot’s über den skythischen Karawanenweg nach Innerasien. Wien.
Toporov & Trubačev 1962 = B. H. Toпopoв & O. H. Tpyбaчeв 1962: Лингвиcтичecкий aнaлиз гидpoнимoв вepxнeгo Пoднeпpoвья. Москва.
Vaba, Lembit 1983a: Balti laensõnadest volga keeltes baltoloogia ja slavistika andmeil. – Keel ja Kirjandus 26. 80–88.
Vaba, Lembit 1996: Über die baltische Herkunft von osfi. pahmas. – Linguistica Uralica XXXII. 81–4.
Vasmer, Max 1932: Beiträge zur historischen Völkerkunde Osteuropas I. Die Ostgrenze der baltischen Stämme. Berlin.
Vasmer, Max 1934: Beiträge zur historischen Völkerkunde Osteuropas II. Die ehemalige Ausbreitung der Westfinnen in den heutigen slavischen Ländern. Berlin.
Wälchli, Bernhard 1997: Mordwinisch und ältere baltische Wortsemantik. FUF 54. 305–24.
Zinkevičius, Zigmas 1996: The history of the Lithuanian language. Vilnius.