Code-mixing between Skolt Saami Neiden dialect and Sea Saami

Authors

  • Juutinen Markus

Keywords:

code-mixing, language contacts, North Saami, Skolt Saami

Abstract

In this paper I study code-mixing between Skolt Saami Neiden dialect and North Saami Sea Saami dialect. The material I use contains texts from two bilingual speakers collected in Neiden Norway in year 1920. The collector Eliel Lagercrantz describes some of the texts as Sea Saami and the others as mixed language of Skolt Saami and Sea Saami.                                                                                                                                                 In the study I found out that the texts contain three different registers: Sea Saami, Skolt Saami, and a register I call as Skolt Saami-Sea Saami. Skolt Saami and Sea Saami registers contain short insertions from other language. The Skolt Saami-Sea Saami register contain both grammar and vocabulary from both languages. I call this as conguent lexicalization which means that a speaker can fill the grammatical stuctures shared by the languages with the vocabulary of Skolt Saami and North Saami. In the study I also found out that the texts contain hybrid wordforms. Phonetical hybrid forms have phonetical features from both languages. In grammatical hybrid forms a word from one language is conjugated in the other language.

Section
Artikkelit

Published

2019-10-28

How to Cite

Markus, J. (2019). Code-mixing between Skolt Saami Neiden dialect and Sea Saami. Puhe ja kieli, 39(2), 165–185. https://doi.org/10.23997/pk.75742