HOITOSUOSITUSTEN KIELI: LÄÄKETIETEEN TULOSTEN TULKINTA JA KÄYTETTÄVYYS

Författare

  • Iris Pasternack

Abstract

Lääketieteellisen tutkimuksen tuoma uusi tieto on runsasta ja tutkimusraporttien kieli
hankalaa käytännön lääkärille. Tutkimustietoa kerätään järjestelmällisiin katsauksiin
ja niiden perusteella laaditaan toimintasuosituksia lääkäreille. Suositusten laatu
ja käyttökelpoisuus riippuvat monista asioista, joista yksi on katsausten ja suositusten
raportoinnin laatu. Alkuperäisen tutkimustiedon merkitykset, hoidon tehoa ja
sen todennäköisyyttä kuvaavat kielelliset valinnat ovat moninaisia ja lukijat tulkitsevat
niitä vaihtelevalla tavalla. Teen nyt katsauksen lääketieteen alan kirjallisuuteen,
joka käsittelee tutkimustiedon viestintään vaikuttavia tekijöitä. Osa tekijöistä liittyy
lukijaan, osa tekstin kirjoittajaan ja itse tekstiin. Annan myös esimerkin lääkehoidon
vaikuttavuuden ilmaisuista tenniskyynärpään hoitosuosituksissa ja samasta aiheesta
tehdyissä katsauksissa. Suositusten tekstuaalisten ominaisuuksien havaitseminen ja
sen kautta syvempi ymmärtäminen voi edistää parempien ja käytettävämpien suositusten
tekoa ja lääkäreiden sitoutumista toimimaan niiden mukaisesti.

Avainsanat: Lääketiede, tekstiketjut, tieteen kieli, hoitosuositukset, lääkärit, potilaat.

Key words: Meta-Analysis, guidelines, evidence based medicine.

Sektion
Artikkelit

Publicerad

2013-10-18

Referera så här

Pasternack, I. (2013). HOITOSUOSITUSTEN KIELI: LÄÄKETIETEEN TULOSTEN TULKINTA JA KÄYTETTÄVYYS. Puhe ja kieli, 27(1), 55–63. Hämtad från https://journal.fi/pk/article/view/6328