Daniel Juslenius ja Bartholdus Vhaëlin kielioppi
Avainsanat:
Juslenius, Daniel, kielioppi, tutkimushistoria, Vhael, Bartholdus
Abstrakti
Daniel Juslenius und die Grammatik von Bartholdus Vhaël (saksa)Kielenainekset
aiva, -n (kieli: suomi, sivulla: 465)
ajuta (kieli: suomi, sivulla: 465)
harvoin (kieli: suomi, sivulla: 472)
homeh (kieli: suomi, sivulla: 468)
hyvin (kieli: suomi, sivulla: 472)
iäinen (kieli: suomi, sivulla: 465)
jäinen (kieli: suomi, sivulla: 465)
kuin, kun (kieli: suomi, sivulla: 464)
kuinka (kieli: suomi, sivulla: 464)
kun, kuin (kieli: suomi, sivulla: 464)
kuolla (kieli: suomi, sivulla: 464)
metsä (kieli: suomi, sivulla: 466)
nojata (kieli: suomi, sivulla: 464)
sanoa (kieli: suomi, sivulla: 464)
uida (kieli: suomi, sivulla: 465)
uoti (kieli: suomi, sivulla: 465)
vaderma (kieli: suomi, sivulla: 466)
varkain (kieli: suomi, sivulla: 471)
virsi (kieli: suomi, sivulla: 469)
väärin (kieli: suomi, sivulla: 472)
Viittaaminen
Laurila, V. (1939). Daniel Juslenius ja Bartholdus Vhaëlin kielioppi. Virittäjä, 43, 455. Noudettu osoitteesta https://journal.fi/virittaja/article/view/30628