Friedrich Fröbelin Die Menschenerziehung 1826–2008: Kääntäminen kontekstissa

Kirjoittajat

  • Aili Helenius Turun yliopisto
  • Anu Lehtomäki

Abstrakti

Klassikot nousevat aina uudelleen pölystä, kun joku kiinnostunut löytää heiltä uudenveroisia näkemyksiä, jotka virittävät omaa ajattelua. Friedrich Fröbel on pedagogiikan klassikkona vähän tunnettu, vaikka hän omana aikanaan loi kasvatuskonseptin, joka vaikutti kodin ulkopuolisen varhaiskasvatuksen leviämiseen moneen maanosaan. Kuka siis oli Friedrich Fröbel? Fröbel-kiinnostus ja -tutkimus on virinnyt uudelleen paitsi Saksassa (ks. Heiland 1989; 1998; 2004; Hebenstreit 2003), myös esimerkiksi Yhdysvalloissa ja Ruotsissa (Johansson 1995; Öman 1991). Tässä katsauksessa pohditaan, olisiko Friedrich Fröbelillä jotakin merkityksellistä sanottavaa suomalaiselle nykylukijalle. Mistä johtuu, että lastentarhan isän ainuttakaan työtä ei ole suomeksi saatavilla, vaikka suomalainen lastentarha tunnistaa fröbeliläiset juurensa? Olisiko aiheellista toisen käden lähteiden lisäksi saada edes hänen pääteoksensa suomennetuksi? Artikkelissa pohditaan Fröbelin kääntämisen ongelmia ja käännöstyössä esiin nousevia kysymyksiä.
Osasto
Katsaukset

Julkaistu

2009-09-01

Viittaaminen

Helenius, A., & Lehtomäki, A. (2009). Friedrich Fröbelin Die Menschenerziehung 1826–2008: Kääntäminen kontekstissa. Kasvatus & Aika, 3(3). Noudettu osoitteesta https://journal.fi/kasvatusjaaika/article/view/68115